Don McClean-American Pie 돈 맥클레인 아메리칸 파이 의미 윤석열 노래

이번 한미 정상 회담에서 윤·석 욜 대통령이 부른 아메리칸·파이곡의 가사/해석과 더 많은 정보를 보고 싶습니다Don McClean-American Pie Lyrics멧크레잉-아메리칸·파이 가사/번역 해석

이번 한미정상회담에서 윤석열 대통령이 부른 아메리칸 파이곡의 가사/해석과 더 많은 정보를 알아보겠습니다.

Don McClean – American Pie Lyrics 맥클레인 – 아메리칸 파이 가사/번역 해석

Along, long time ago오래 전의 것을 I can still remember저는 여전히 기억하고 있습니다How that music used to make me smile그 음악이 얼마나 나를 미소 짓게 만들었는지입니다And I knew if I had my chance그리고 그때 내가 부르는 기회가 있으면 That I could make those people dance사람들을 출 수 있었다는 것을 알게 된 And maybe they’d be happy for a while아마 그들은 조금이라도 행복했지But February made me shiver에서도 2월 심한 뉴스로 가득한 신문을 With every paper I’d deliver의 문전에 배달해야 한다고 생각하면 Bad news on the doorstep나는 너무 긴장했습니다.

I couldn’t take one more step나는 한발짝도 움직이지 않았습니다 I can’t remember if I cried과부가 되어 버린 그의 신부를 읽었을 때 When I readabout his widowed bride나는 내가 울었는지 생각나지 않았어요 But something touched me deep inside이지만 뭔가 저의 가슴 속에 언급했다 The day the music die de그 음악이 죽은 바로 그날에 말이죠ㅎㅎSo bye, bye, Miss American Pie니까 안녕히 계세요, 아메리칸 파이 양 Drove my Chevy to the levee but the levee was dry시보레를 끌고 강변을 달리는 강물은 벌써 말랐어요And them good old boys were drinking whiskey’nrye 늙은 멋진 남자들은 위스키와 호밀 위스키를 마시면서 Singin’this’ll be the day that I die오늘이 바로 내가 죽는 날이 될 것이라고 불렀습니다.

This’ll be the day that I die오늘이 바로 내가 죽을 날이 되면

I started singing bye, bye, Miss American Pie나는 불렀습니다, 안녕히 계세요, 아메리칸 파이 양 Drove my Chevy to the leve but the leve was dry시보레를 끌고 강변을 달리다강물은 벌써 말랐어요 And them good old boys were drinking whiskey’nrye 늙은 멋진 남자들은 위스키와 호밀 위스키를 마시면서 Singin’this’ll be the day that I die오늘이 바로 내가 죽는 날이 될 것이라고 불렀습니다.

This’ll be the day that I die오늘이 바로 내가 죽는 날이 되면 Now for ten years we’ve been on ourown지금까지 10년간 우리대로 잘 살아왔고And moss grows fat on a rollin’stone 구르는 돌 위에도 이끼가 많이 나고 있어요 But that’s not how it used to be에서도 이제 옛날 같지 않아요When the jester sang for the king and queen궁중 광대는 제임스·딘 스타일의 코트를 입고 In a coat he borrowed from James Dean당신과 나의 목소리로 And a voice that came from you and me왕과 왕비 때문에 불렀습니다 Oh, and while the king was looking down왕이 내려다보는 동안 The jester stole his thorny crown광대뼈는 그의 가시가 왕관을 훔쳤어요 The courtroom was adjourneed법정은 휴정, No verdict was returned판결은 내려지지 않았습니다

And while Lenin read a book on Marx레닌이 마르크스의 책을 읽으면서 The quartet practiced in the park4에서 거사가 공연에서 연주하는 동안 And we sang dirges in the dark우리는 어둠 속에서 장송곡을 불렀습니다.

The day the music die de de음악이 죽은 그날에 말이죠ㅎㅎWe were singing bye, bye, Miss American Pie우리는 불렀습니다, 안녕히 계세요, 아메리칸 파이 양 Drove my Chevy to the levee but the levee was dry시보레를 끌고 강가에 뛰었지만 강물은 벌써 말랐어요 And them good old boys were drinking whiskey’nrye 늙은 멋진 남자들은 위스키와 호밀 위스키를 마시면서 Singin’this’ll be the day that I die오늘이 바로 내가 죽는 날이 될 것이라고 불렀습니다.

This’ll be the day that I die오늘이 바로 내가 죽을 날이 되면

And while Lenin read a book on Marx 레닌이 마르크스의 책을 읽으면서 The quartet practiced in the park4 안에서 하타게가 공연으로 연주하는 동안 Andwe sang dirges in the dark 우리는 어둠 속에서 장송곡을 불렀습니다 The day the music die de 음악이 죽은 그날 말이죠We were singing bye, bye, Miss American Pie 우리는 불렀습니다, 안녕히 계세요, 아메리칸 파이 양 Drove my Chevy to the levee but the levee was dry 쉐보레를 끌고 강둑으로 달렸는데 강물은 이미 말라 있었어요 And them good old boys were drinking whiskey’nrye 나이든 멋진 남자들은 위스키와 호밀 위스키를 마시면서 Sing in’ this’ll be the day that Idie 오늘이 바로 내가 불렀을 것이다.

Helter skelter in a summer swelter 무더운 여름 날의 혼란 속에서 The Birds flew off with a fallout shelter새들은 둥지에서 뛰어오른 Eight miles high and falling fast 8마일 높이에 흩날립니다 It landed foul out on the grass그 새는 잔디밭에 내려서다, The players tried for a for ward pass선수들은 전진 패스를 시도했다.

With the jester on the sidelines in a cast깁스를 한 광대뼈를 데리고, Now the halftime air was sweet perfume이제 하프 타임의 분위기는 달아올라, While the sergeants played a marching tune밴드가 행진곡을 연주하는 동안 We all got up to dance, but we never got the chance우리는 기회조차 얻지 못했어요”Cause the players tried to take the field선수들은 무대를 획득하려고 노력했지만 The marching band refused to yield마 친구 밴드는 양보하기를 거절했습니다 Do you recall what was revealed그리고 어떻게 되었는지 기억하시나요?The day the music die d?음악이 죽은 그날에 말이죠ㅎㅎWe started singing bye, bye, Miss American Pie우리는 노래했습니다, 안녕히 계세요, 아메리칸 파이 양 Drove my Chevy to the leve but the leve was dry시보레를 끌고 강가에 뛰었지만 강물은 벌써 말랐어요 And them good old boys were drinking whiskey’nrye 늙은 멋진 남자들은 위스키와 호밀 위스키를 마시면서 Singin’this’ll be the day that I die오늘이 바로 내가 죽는 날이 될 것이라고 불렀습니다.

This’ll be the day that I die오늘이 바로 내가 죽을 날이 되면

I met a girl who sang the blues저는 블루스를 부르는 한 여자를 만났습니다 And Iasked her for some happy news그리고 그녀에게 행복한 소식이 필요했지만 But she just smiled and turned away그는 그냥 웃고 돌아섰습니다 Well, I went down to the sacred store나는 신성한 가게에 내렸어요 Where I’d heard the music years before제가 전에 그 음악을 들은 저 가게네요But the man there said the music wouldn’t play그러나 남자는 음악을 틀지 않겠다고 말했어요 And in the streets, the children screamed, 그리고 그 거리에서 아이들은 비명을 지르며 The lovers cried and the poets dreamed연인들은 울고, 시인들은 꿈을 꿨는데, But not a word was spoken은 아무것도 하지 않았어요 The church bells all were broken교회의 종소리는 다 망가졌어요 And the three men I admire most그리고 제가 가장 존경하는 세 남자, The Father,Son and the Holy Ghost성부와 성령은 The y caught the last train for the coast해변에 가는 마지막 기차를 탔어요 The day the music die de음악이 죽은 그날의 일입니다And they were singing bye, bye, Miss American Pie그들은 불렀습니다, 안녕히 계세요, 아메리칸 파이 양 Drove my Chevy to the levee but the levee was dry시보레를 끌고 강변을 달리고 있었지만,강물은 벌써 말랐어요 And them good old boys were drinking whiskey’nrye 늙은 멋진 남자들은 위스키와 호밀 위스키를 마시면서 Singin’this’ll be the day that I die오늘이 바로 내가 죽는 날이 될 것이라고 불렀습니다.

This’ll be the day that I die오늘이 바로 내가 죽는 날이 될 것이라고 They were singing bye, bye, Miss American Pie그들은 불렀습니다, 안녕히 계세요, 아메리칸 파이 양 Drove my Chevy to the levee but the levee was dry시보레를 끌고 강변을 달리다강물은 벌써 말랐어요 them good old boys were drinking whiskey’nrye 늙은 멋진 남자들은 위스키와 호밀 위스키를 마시면서 Singin’this’ll be the day that I die오늘이 바로 내가 죽는 날이라고 불렀습니다McClean-American Pie Info멕렝-아메리칸·파이 곡 정보

앨범 발매일: 1971년 10월 24일 싱글 발매일: 1971년 10월 장르: 포크 록, 소프트 록 러닝 타임: 8:42 작사/작곡: 돈 맥레인 프로듀서: 에드 프리먼 수록 앨범: American Pie 레이블: 유나이티드 아티스트 레코드

황무지 저자 엘리엇출판 민음사 발매 2017.03.20。

돈·매클레인이 시인 토머스·스턴스·엘리엇의 작품 『 황무지 』에서 영감을 얻어 만들었다고 가사의 내용은 요절한 선배 가수 바디·홀리, 리치, 균형, 그리고 빅·바 모피를 기리며 사후 미국 음악계가 어떻게 변했는지를 찾고 있습니다.

가사는 복잡함이 배어 곡의 분위기는 매우 즐겁고 재미 있네요.그래서 조용한 팝송 같잖아.

American pie가 어떤 뜻인지 아세요?바로 미국의 연인 아메리칸 파이는 미국의 속어로 아름다운 여성을 지칭하는??네…미국 록의 참모습이라는 것이래요 언제든지 그들 옆에 쉽게 다가오고 기쁨을 줄 수 있는 그런 일상적인 모습이래요.또 다른 의미로 여성의 그 이상의 고귀함?이런 것을 가리키기도 한다더군요.그런데 내가 아는 아메리칸 파이는…이래봬도 섹스·코미디 영화 아메리칸·파이^^그래서 더 말수가 많아지는 것 같아.

윤석열 검색어 1위가 윤석열 노래가 대통령의 노래에 대해 관심이 있는 것 같아 American pie 부른 돈 맥라인의 히트곡 빈센트를 불렀다면 달라졌을까???? 한국인들이 좋아하는 팝송이었는데, 그렇다면 좀 환영받지 않았을까?

아메리칸·파이 선곡의 심각성 그 노래의 의미와 상징. 0. 윤 석열이 조 바이든과 미국의 주요 인물이 앉은 파티 석상에서 아메리칸·파이를 부른 것이 큰 성과인지, 혹은 국가 간의 스킨십을 쌓은 긍정적인 행위인 것처럼 기레기가 선동하고 www.todayhumor.co.kr

아메리칸파로 선곡의 심각성을 주장하는 오늘의 유머의 글을 보고잠깐 찡~ 하네요···미국이 부르라고 부탁했어???추정할 수 있는 부분은 돈·맥린의 친필 사인이 들어 기타를 선물했다는 것을 미리 준비하는 것입니다!
사전에 실무 협의했지?그 의미 따위 생각도 하지 않았을지도… 그렇긴 어쩌면 더 큰 의미가 있다고는 생각되지 않을지도.가장 미국적인 곡으로, 미국에서는 환영되었는지도 모르지만 국민에게 공감할 수 있는 곡으로 한미 순방?더 큰 성과를 기대하고 이 포스팅을 마치겠습니다.

돈·맥린의 “American pie”의 의미를 굴착한 1950년대 버디·할리(Buddy Holly)음악을 듣고 음악가로서의 꿈을 펼쳤다 돈·맥린(Don McLean)은 비범한 작곡 실력을 가지고 있었음에도 불구하고 34곳의 레벨에서 음반 제의를 거절당한 뒤 데뷔작을 발표하는 무명의 슬픔을 맛 본 아티스트였다.

1945년 미국 뉴욕에서 태어난 그는 26세의 1971년에 빅 히트 앨범”American Pie”을 발표한다.

동명 타이틀 곡”American pie”은 1972년 새해에도 빌보드 차트 1위를 4주도 점령, 폭발적 인기를 끌었다.

당시···www.izm.co.kr

돈 맥린의 American pie의 의미를 굴착하는 1950년대 버디 할리(Buddy Holly)의 음악을 들으며 음악가의 꿈을 키웠던 돈 맥린(Don McLean)은 비범한 작곡 실력을 지녔음에도 34곳의 레이블에서 앨범 제안을 거절당한 뒤 데뷔작을 발표하는 무명의 슬픔을 맛본 아티스트였다.

1945년 미국 뉴욕에서 태어난 그는 26세 때인 1971년 빅히트 앨범 American Pie를 발표한다.

동명 타이틀곡 ‘American pie’는 1972년 새해 벽두 빌보드 차트 1위를 4주째 점령하는 폭발적인 인기를 누렸다.

당시…www.izm.co.kr돈 맥린의 American pie의 의미를 굴착하는 1950년대 버디 할리(Buddy Holly)의 음악을 들으며 음악가의 꿈을 키웠던 돈 맥린(Don McLean)은 비범한 작곡 실력을 지녔음에도 34곳의 레이블에서 앨범 제안을 거절당한 뒤 데뷔작을 발표하는 무명의 슬픔을 맛본 아티스트였다.

1945년 미국 뉴욕에서 태어난 그는 26세 때인 1971년 빅히트 앨범 American Pie를 발표한다.

동명 타이틀곡 ‘American pie’는 1972년 새해 벽두 빌보드 차트 1위를 4주째 점령하는 폭발적인 인기를 누렸다.

당시…www.izm.co.kr